Open a window of charm to understand China
2025-06-11
In recent years, many overseas audiences have approached Chinese culture and learned about today's China through a series of Chinese online literature works, as well as adapted TV dramas, games, and more. From textual IP to film and animation, from virtual space to real-life resonance, Chinese online literature is flourishing across mountains and seas, building a new bridge of civilization and mutual learning in the digital age, and opening a charming window for the world to understand China. Charles, co-founder and editor in chief of French Yuanqi Reading - "Good Stories Build Bridges for Cultural Exchange between the East and the West". In the rural areas of Bordeaux, France, while waiting for bread to be baked, young bakers will read a few chapters of Chinese online novels online to exchange reading experiences with netizens; In the southern French city of Cannes, the production process of the "ice covered bun" in the Chinese online novel "Let Go of the Witch" attracted the attention of a mother, who made it herself according to the method in the article, so that children could taste this special Chinese Dim sum; In Quebec, Canada, young girls work in kindergarten during the day and read Chinese online literature at home at night. When they come across works they like, they translate them into French and post them online... These French speaking readers of Chinese online literature come from various industries and backgrounds, but they all find resonance and joy in the stories of Chinese online literature. When it comes to the surprises that Chinese online literature brings to French speaking readers, Charles Dewey, co-founder and editor in chief of France's Yuanqi Reading, said, "These works not only immerse readers in a world full of fantasy colors, but also influence them in the real world. For example, after reading Chinese online literature works such as' Breaking the Sky 'and' Immortal Reversal ', some Bilibili readers left a message on Yuanqi Reading Community:' These works have helped me better adjust my mentality and face challenges in a peaceful way in the fast-paced modern life. 'Yuanqi Reading is an online reading community established by a group of online novel enthusiasts from China and France. Since its establishment in 2017, the platform has accumulated a large number of readers from countries such as France, Belgium, Luxembourg, Monaco, and Canada, with an average monthly active user count of nearly one million and an average daily reading time of over 50 minutes. After obtaining French translation authorization and digital copyright from China Reading Group and Qidian Chinese website, Yuanqi Reading has gradually become the world's largest French speaking Chinese online translation forum. Wonderful! ”In the Yuanqi Reading Community, it is common to see readers leaving comments such as "Beautiful!" "Legendary!" and "Interesting. The readers of Yuanqi Reading are mainly post-95s and post-00s, who may be college students, programmers, game designers, professional writers, screenwriters, publishing house staff, etc. Chinese online literature, with its fascinating stories, fantastic imagination, and touching emotions, resonates with people from different cultural backgrounds. With the improvement of reading experience, foreign readers are not only interested in novels themselves, but also begin to hope to gain a deeper understanding of Chinese culture. Whether it's the surreal world beyond reality or modern urban life, these Chinese online literature works have become a window for people to come into contact with and understand China. ”Charles said. The printing industry in France is well-developed, and the paper publishing market is particularly mature. Relying on the French physical book market, Nazca Publishing House in France has launched a French version of the manga "The Tale of Demons and Gods" (23 volumes) and "Douluo Continent" (17 volumes) adapted from Chinese online literature. Yuanqi Reading has partnered with the French veteran publishing house Achette Publishing Group to publish the first French paper work of Chinese online literature, "Wuji Tianxia", and plans to publish more Chinese online literature works in succession. Chinese online literature has been listed as a category in the French publishing industry. More and more traditional publishing houses and distributors are contacting me to explore the possibility and ways of publishing Chinese online literature, "Charles said." In the comment section of the French Amazon website, many readers have given 5-star reviews. "Opening the work schedule for the second half of 2025, Charles' schedule is full: in the summer, he will go to China to interview online literature writers; In autumn, go to Hangzhou, Zhejiang to participate in the China International Online Literature Week event. In addition, he will collaborate with the Marseille Tourism Bureau in France to plan cultural and tourism projects for Chinese online culture, and update short videos promoting Chinese online culture on social media. Yuanqi Reading also plans to collaborate with top short drama platforms to adapt Chinese online literature into scripts, which will be performed by local French actors and produced into radio dramas and short videos for global promotion, "said Charles. Online literature going global has become a business card for Chinese culture to "go global". "Chinese online literature is full of freshness, imagination and creativity, which is very suitable for the fast-paced life of modern people, and has become a cultural phenomenon overseas." Charles said, "Chinese online novels build a bridge between East and West cultures through good stories one after another, expecting more excellent Chinese online literature works to go to the world through the Internet." Bangladesh student Andes - "There is no end to the fate of Chinese online literature" This year is the seventh year of Bangladesh girl Andes studying in Fudan University. From undergraduate to master, Andes has been studying in the School of Journalism of Fudan University. I originally came to Shanghai to study at university, partly due to the influence of a Chinese online literature writer named 'Child Gang'. She is from Shanghai, and I liked her very much when I was a child. With a bit of a star chasing mentality, I worked hard to come to Fudan University to study. ”Andis shares her story of her connection with Chinese online literature with reporters in fluent Chinese. In elementary school, Andy came to Guangzhou, Guangdong with his parents who were doing business. At that time, I often went to a community library near my home, where I read a large number of Chinese books for the first time, including many Chinese online literature works. Although I only understood pinyin versions at that time, the characters and stories in the novels deeply attracted me. "Andis said that the library was her childhood" treasure garden ", where she spent countless afternoons, accompanied by Chinese online literature books. When she was in junior high school, Andis followed her parents back to Dhaka, the capital of Bangladesh, and the changes in her life did not stop her reading of Chinese online literature. It's not easy to buy physical Chinese books in the surrounding bookstores, so I read Chinese online literature works through websites such as Jinjiang Literature City, and also read English versions of Chinese online literature works uploaded by book fans from various countries on some English websites, "said Andy. With a love for Chinese online literature and a deep affection for China, Andy went to Shanghai to study in 2018. After coming to Fudan University to study, I still maintained the habit of reading online novels, "said Andy. When I'm not busy, I can finish reading one book a day. Over the years, I have read more than 100 Chinese online novels one after another. From a Bangladeshi girl immersed in a community library in Guangzhou to a master's student who persists in reading on the Fudan campus, 27 year old Adis has been associated with Chinese online literature works for over 20 years. She is no longer satisfied with being just a reader, but hopes to introduce Chinese online literature works to more foreign readers. In April 2024, the Chinese Writers Association's online literature recognition project, the China Online Literature Influence List (2023), was announced in Shanghai, and Andis participated as a reader representative in the event. A few months later, Andy was invited by the Network Literature Center of the Chinese Writers Association to participate in the recording of the bilingual documentary "Online Literature China". In the documentary, she interviewed well-known Chinese online literature writers such as "Heavenly Silkworms and Potatoes" to "decipher" the unique charm of Chinese online literature for Chinese and foreign readers. I really want to know how those imaginative stories, distinctive characters, and Chinese culture, thinking, logic, and customs hidden in novels are integrated into a complete and excellent literary work, "said Andy." This exploration is very interesting, and I really enjoy the process. "Nowadays, the influence of Chinese online literature in South Asian countries such as Bangladesh is expanding, and more and more young people are starting to read and love Chinese online literature works. It is much easier to find a physical book of Chinese online literature works locally or an English version of Chinese novels on websites than in the past. My younger sister, a little girl living in Bangladesh who doesn't speak Chinese, is already reading English versions of Chinese online novels, "said Andis. Like herself back then, her sister is also working hard to learn Chinese in order to read more Chinese books. Why can Chinese online literature transcend language and culture and be loved by overseas readers? In Andis' view, South Asian countries such as Bangladesh have many cultural similarities with China, such as the spirit of struggle, stories of changing fate, and values of righteousness that are portrayed in Chinese online literature, which resonate well with South Asian readers. China has a large number of very talented online literature authors, and their excellent works should be seen by more overseas readers. ”Antis said that reading Chinese online literature works allows her to better understand China. "I also hope to help Chinese online literature be better understood by the world. I want to go to more places in China and visit more online literature creators." In Antis' future plans, she not only wants to write online novels, but also wants to be an overseas promoter of Chinese online literature. "I will try to introduce Chinese online novels and talented Chinese writers to overseas readers through the Internet and other channels." Andes said that the promotion of Chinese online literature does not matter inside or outside the campus, and even after graduation, she will not stop. "There is no end to the relationship with Chinese online literature". Korean translator Park Geun hye - "Let readers from more countries experience the beauty of reading", "Celebrating More Years", "Nirvana in Fire List"... Park Geun hye listed to reporters the TV dramas adapted from Chinese online literature works that she had watched. From a reader obsessed with Chinese online literature to a Korean translator of Chinese online literature today, she said, "My biggest wish is to translate more excellent Chinese online literature works into Korean and introduce them to more Korean readers." When she was still studying Chinese language at Tan Koo University in Korea, Park Geun hye loved watching Chinese TV dramas. Because of her love, she began to search for and read the original Chinese works of these TV dramas, and later enrolled in Zhejiang University to pursue a master's and doctoral degree in modern and contemporary literature. Now, she is collaborating with relevant professional organizations to translate Chinese online literature works into Korean. In recent years, the influence of Chinese online literature in South Korea has been continuously increasing, especially some TV dramas adapted from it are deeply loved by young Koreans. On Naver, the largest portal website in South Korea, searching for "Chinese online literature" can retrieve many recommended posts, sharing groups, news, and purchase links for Korean printed books and comics related to Chinese online literature. At present, the largest Chinese online literature and TV drama sharing group in South Korea, "China TV Drama Box," has nearly 90000 members and updates the latest Chinese online literature works and TV dramas in real-time. Chinese films have won the favor of overseas cinemas with their unique aesthetic visual effects, Chinese novels break through language barriers with their imaginative textual descriptions, and Chinese TV dramas touch the hearts of overseas audiences with their thrilling and touching plots... In recent years, the global influence of Chinese cultural products has been continuously increasing, and online literature works are one of the representatives. Park Li jin stated that China's online literature works are diverse in types, covering history, reality, fantasy, and more
Edit:Yi Yi Responsible editor:Li Nian
Source:people.cn
Special statement: if the pictures and texts reproduced or quoted on this site infringe your legitimate rights and interests, please contact this site, and this site will correct and delete them in time. For copyright issues and website cooperation, please contact through outlook new era email:lwxsd@liaowanghn.com